Translating for the theatre - an encounter with Séverine Magois’

After studying English and training as an actor, Séverine Magois turned to drama translation and joined the Maison Antoine Vitez (https://www.maisonantoinevitez.com/) in 1992. Since 1995, she has been translating and representing in France the work of Daniel Keene (Théâtrales) and the children's plays of Mike Kenny (Actes Sud). She also translated many other authors, mainly contemporary, both for the stage and for publication. Her work has won several awards (Molière, JLAT prize, SACD prize, Godot prize). 

From ECHO.lu


As part of the world premiere in French of Dawn King's play Foxfinder., on the same day at 8pm at the TOL (

https://www.tol.lu/spectacles/foxfinder-chasseur-de-renard/).

Nützliche Informationen

Adresse

Banannefabrik
12 rue du Puits
L-2359 Luxembourg

Preise

« Traduire pour le théâtre - rencontre avec Séverine Magois » 0 €

Karte

Translating for the theatre - an encounter with Séverine Magois’ in Bildern

Die Inhalte werden von „Echo.lu“ bereitgestellt - unverbindliche Auskünfte unter Vorbehalt von Änderungen!
Um Veranstaltungen (die auf dem Gebiet der Hauptstadt stattfinden) in unserem Veranstaltungskalender anzukündigen, müssen Sie diese zuerst auf „Echo.lu“ eintragen. Wir nehmen diese in unsere Agenda auf.

www.echo.lu